Всем привет! Для поклонников Харли Козак - Харли только что мне написала, что на русском языке вышла одна из ее книг из серии про Уолли, но почему-то сразу третья - Dead Ex (в русском переводе "Смерть экс-любовника"). Качество перевода она оценить не может (и я пока тоже, поскольку книгу в руках не держала), но Харли очень рада, что у ее поклонников будет возможность познакомиться с ее героями.
| Admin : Эта книга с начала июля уже в продаже. http://www.teleserial.com/index.php?showtopic=21007
| Комментарии посетителей:| | Olga [Moscow] Значит, я отстала от российской жизни ;-) Если кто-нибудь уже читал эту книгу,напишите Харли свои впечатления на ее сайте (на английском, она по-русски не читает, если нужна помощь, я готова помочь перевести). Ей будет очень интересно мнение русских читателей. (Я не в счет, т.к читаю ее книги на английском.)Она очень внимательна к своим читателям и всегда старается отвечать. (Замечу, что Харли больше интересуют ее читатели, а не зрители.) Мне кажется, перевод названия оставляет желать лучшего, у Харли названия всех книг обыгрываются и поэтому не звучат так плоско, как в русском варианте перевели. И странно, что с третьей книги начали, хотя сюжеты в них и самостоятельные, но история главной героини развивается последовательно из книги в книгу. Книги Харли - умные и остроумные. Удалось ли переводчику это передать? Очень хочется услышать ваше мнение! 17.08.09 21:36 Admin  : Ну, учитывая, как у нас иногда переводятся книги, это еще ничего. Тем более, для книжки из середины серии. Странно, что у нее ни на сайте, ни в блоге, до сих пор нет ни словечка о публикации в России. Вообще ничего. Думаю, если бы она где-то анонсировала перевод, книгой заинтересовалось бы гораздо больше народу. Olga [email] [Moscow] Я знаю, что у Харли дома стоят ее книги, переведенные на разные языки мира (даже на японский), на ее сайте об этом тоже не написано. Я думаю, что Ваш сайт как раз то место, откуда многие поклонники могут узнать о выходе книги на русском языке. Но, честно говоря, я боюсь открывать эту книгу... Видела, что сделали с Гарри Поттером. Кстати, третью книгу выбрали, наверное, из-за того, что в ней Харли все слабости и секреты мыльных опер тонко и остроумно "высмеяла". 17.08.09 22:16 Admin  : Я разве спорила с вашими словами, сомневалась в них? Я лишь сказала, что это странно - если автор хочет отзывов, то гораздо эффективнее объявить об этом на оф. сайте, а не через третьи руки. В любом случае, мой сайт не лучшее место для рекламы ее книги - на нем нет никакого раздела, где эту новость можно было бы разместить. Я вполне сознательно не размещаю страниц, посвященных актерам (за исключением фотогаллерей). Это политика сайта. Если вы заранее так резко негативно настроены против переводчиков, то вы имеете все возможности не читать книгу в переводе, наслаждаясь оригиналом. Где проблема-то... Olga [Moscow] Я совсем не собиралась использовать Ваш сайт для рекламы книги, только хотела поделиться с посетителями сайта новостью, что книга Харли вышла на русском языке на случай, если кому-то интересно. Это все. Наверное, это было не к месту, но Вы ведь могли и не помещать мое сообщение. Что касается переводчиков, то я с ними связана по роду своих занятий, и, к сожалению, вижу много переводов, сделанных на скорую руку, как попало. В любом случае, спасибо Вам за Ваш сайт. 18.08.09 10:03 Admin  : Ну, я и сейчас могу удалить всю нашу дискуссию, но не буду  . Не вижу необходимости. Спасибо за ваш отзыв и информацию! |
Комментировать - Comment
| |