Гостевые книги MBook на облачном хостинге DigitalOcean
Возвращайте до 18% с покупок в интернет-магазинах

www.svenskaspraket.org

 

Спроси Шведа


На ваши вопросы отвечает Матс Хультен, письменный переводчик с русского на шведский,
аттестованный Государственной Службой Юридических, Финансовых и Административных Услуг


Добавить запись || Поиск || Правила

Всего сообщений: 757. Показано 10 сообщений с 718 по 727
Страницы:     << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... [76] >>

Yevgeniia [Stockholm]
 Hej!
Jag skulle vilja fråga om partikelverb-vilka likhet och skillnaden mellan ryska verbet med pre fiks?  
Med vänlig hälsning,Yevgenia

29.03.15 07:02
Комментировать
Apryl
Pдравствуйте! А Вы можете помочь с переводом и с произношением песни? Например, что значит "skrömta"?

04.03.15 17:50
Комментировать
Марина
Där rök den!  
Помогите перевести поточнее, пожалуйста. Подозреваю, что это какая-то фраза из песни или что-то в этом роде

20.02.15 08:10
Комментировать
MAMULIUBLIU

20.01.15 13:56
Комментировать
Сергей
Здравствуйте. Пожалуйста помогите разгадать пароль-ребус - forstaar5andraargtredjearrfjardeargfemtears
09.12.14 19:37
Комментировать
Сергей
Здравствуйте. Пожалуйста помогите разгадать пароль-ребус - förstaär5andraärgtredjeärrfjärde 28;rgfemteärs
09.12.14 19:34
Комментировать
Elena [Sankt-Petesburg]
God morgon!
Подскажите, пожалуйста, как на шведском звучат выражения пожеланий   (в разделе только поздравления, к сожалению):
Желаю хорошего дня!
Будьте здоровы!
Всех благ!
Желаю Вам счастья!
Желаю Вам успехов в учебе   //работе и удачи во всем!
 
Заранее благодарю за ответ.
Спасибо за Ваш труд, всех Вам благ.
С уважением, Елена

19.08.14 01:55
Комментарии посетителей:
  • Mats
    Jag önskar dig en trevlig dag
    Jag önskar er hälsa   (och välmående, alt. Prosit!   (Efter nysning)
    Allt gott!
    Lycka till!
    Lycka till med jobbet, studierna etc
    Jag önskar dig lycka och välgång i livet  
     
    /Mats
    28.11.14 23:28
Комментировать
Lena
Подскажите пожалуйста, как правильно употреблять выражения "för all del" и "ingen orsak"?
Tack!!

28.11.14 19:36
Комментарии посетителей:
  • Mats
    Ingen orsak = не за что
     
    För all del = ingen orsak   / om ni önskar, självfallet
    Ex. Kan jag låna bilen? För all del.
    Tack för hjälpen! För all del!   (=Självfallet hjälpte jag till)
     
    /Mats
    28.11.14 23:22
Комментировать
Lillis
Объясните пожалуйста чем отличается tillbaka  от tillbaks
26.11.14 08:30
Комментарии посетителей:
  • Mats
    Tillbaks är enklare talspråk.
    /Mats
    28.11.14 23:16
Комментировать
Lillis
Помогите  пожалуйста правильно ли я составила предложение : Jag har en mycket god vän som inte kan ersättas.
08.11.14 16:47
Комментарии посетителей:
  • Mats
    Jag är den jag är
     
    Han tar mig för den jag är
     
    /Mats
    08.11.14 21:15
  • Mats
    Простите - да, правильно написали.
    /Матс
    08.11.14 21:17
  • God Vän
    Но чаще бывает так: "Jag har förlorat en mycket god vän som aldrig kan ersättas",  ;-)
    13.11.14 23:11
Комментировать

Страницы:     << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... [76] >>

Добавить новое сообщение


Имя*:
Email:
URL:
Город:
ICQ:
Не сохранять в Cookies
Уведомить об ответе на email
Не показывать email
Личное сообщение
      для владельца книги
Сообщение*: 3000
цитата закрыть теги
все коды