Бесплатные гостевые книги MBook
Тотальное снижение цен на хостинг SpaceWeb!

www.svenskaspraket.org

 

Спроси Шведа


На ваши вопросы отвечает Матс Хультен, письменный переводчик с русского на шведский,
аттестованный Государственной Службой Юридических, Финансовых и Административных Услуг


Добавить запись || Поиск || Правила

Всего сообщений: 208. Показано 10 сообщений с 199 по 208
Страницы:     [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... [21] >>

юля
Здравствуйте,Матс! Не могли бы Вы перевести,что такое En busslast kärlek?
18.03.10 11:45
Mats Hulten : Это значит много любви, а именно столько, сколько помещается в автобусе. ;-)
 
//Матс
Комментарии посетителей:
  • юля [email]
    Как красиво! Спасибо огромное,Матс!!!
     
    Вы настоящий друг!!!
    19.03.10 16:15
  • Mruslik [Moskva]
    Вагон любви улыбка и маленькая тележка
    19.03.10 17:25
    Mats Hulten : Tack, det värmer!
     
    //Mats
  • юля [email]
    улыбка
    20.03.10 13:35
  • юля [email]
    Спасибо,Mruslik!
    20.03.10 13:36
Комментировать
elin [skara]
Hej Mats
 
Napishite pojaluista kakiye iz qlaqolov ne vseqda mojno peredelat v perf part ili present partisip
 
Spasibo  
 
Spasibo za prejniya otveti
 
Xorosheqo vam dnya

15.03.10 12:38
Комментировать
elin [skara]
Hej Mats
 
Kakie sushestvitelniye v shvedskom nazivayutsa
 "artnamn " i kakiye "ämnesnamn"
 
Spasibo

14.03.10 16:28
Mats Hulten : Artnamn är namn på substantiv som är odelbara   (eller ej bör delas iallafall ;-) tex bil, människa. Ämnesnamn är substantiv som betecknar delbara saker såsom vatten, eld, socker. Du kan läsa mer på wikipedia om du slår upp "substantiv" där.
 
Mvh,
 
Mats
Комментировать
elin [skara]
Hej Mats
 
Mats kan du hjälpa mig med att jämföra adjektiv   (i vilken situationen får dem omljud)
 
 
Tack
MVH
Aida

14.03.10 16:19
Mats Hulten : Hej!
 
Adjektiv av andre deklinationen som får ändelserna -re, -st   (som funnits länge i språket) vid komparering får ofta omljud:
 
lång-längre-längst, stor-större-störst, bra-bättre-bäst etc.
 
Jag antar att det är lättast bara lära sig alla formerna, så ger det sig av sig självt.  
 
//Mats
Комментировать
юля
Здравствуйте! Не могу вспомнить где,но точно помню,что если нужно подчеркнуть пол животного,то han и hon могут использоваться. Вот,например: Är hunden ung? Nej,hunden/den/han är gammal. Или  
 Nej,det är han/den inte.

12.03.10 16:51
Комментировать
Анатолий [Владивосток]
Здравствуйте, Матс! Скажите, пожалуйста, как перевести на шведский язык слово "она" в следующем контексте: "Это не обычная собака, онаумеет петь."? Den ведь не годится, потому что собака - одушевлённое существительное?
Спасибо!

05.12.09 13:54
Комментарии посетителей:
  • юля [email]
    Здравствуйте,Анатолий и Матс! А почему не годится?
    05.12.09 16:29
  • Анатолий [Владивосток]
    Здравствуйте! Просто в моём самоучителе и в словаре сказано   (может быть я что-то неправильно понял), что den, det переводятся как он, она, оно только для неодушевлённых существительных.
    07.12.09 13:42
  • юля [email]
    Здравствуйте и Вам! А в моём самоучителе написано,что "Den" относится к существительным общего рода.
    Вот пример   (оттуда же):Hon har en hund. Den är vit.
    07.12.09 14:36
  • Анатолий [Владивосток]
    Понятно! Большое спасибо!
    08.12.09 00:10
  • юля [email]
    Да не за что! Я думала,Матс подскажет что-то.
    08.12.09 09:07
  • Dukat [email] [Мурманск]
    а нам объясняли,что han и hon только для людей,а для животных так можно сказать в крайнем случае,если надо подчеркнуть пол животного.
    15.12.09 15:07
  • юля [email]
    Про пол животного я тоже читала,Dukat.
    15.12.09 15:41
  • Dukat [Мурманск]
    Где читали? В самоучителе?
    11.03.10 18:31
Комментировать
hyvää päivä [Petjora]
Матс, не подскажите, а есть ли в шведском  какие-либо правила расстановки знаков препинания? Смотрю в словарь, а там в одном месте "jag skrev att...", а в другом "jag kan inte tro, att..." и т.д.
09.03.10 21:29
Mats Hulten : Запитая у нас значит небольшая пауза или используется как разделитель в списках - можете ставить где хочется - вы сами композитор песни речи!  
 
//Матс
Комментарии посетителей:
  • Mruslik [Moskva]
    А тире, двоеточие и т.д.?
    10.03.10 12:28
    Mats Hulten : Смотрите http://www.fritext.se/svenska/svenskafs.html
     
    Там хорошо написанно.
     
    //Матс
  • hyvää päivä [Petjora]
    Да-да, а с остальными знаками препинания что? В русском есть более или менее чёткие правила использования тире и двоеточия. А в шведском?
    10.03.10 20:00
  • hyvää päivä [Petjora]
    Tack.
    11.03.10 07:10
Комментировать
Mary Martin [Нижний Новгород]
Привет, Матс!
Начала учить шведский по самоучителю, это уже 4й мой язык, не считая русского. Помимо него учу немецкий и финский, а когда брала на изучение шведский, думала, что с произношением проблем не будет, потому что языки родственные. Оказалось все наоборот. Читаю слова, ввожу их в онлайн словарь с озвучкой и диктор читает с очень специфическим акцентом, не поддающимся никаким правилам чтения. Есть ли какие-то закономерности в произношении и как можно практиковать аудирование в интернете, если я учу язык с нуля?
Заранее спасибо:)

05.03.10 19:52
Комментировать
elin [skara]
Zdravstvuite Mats!
 
Pomoqite pojaluista chto takoye förvaltningar,chem oni zanimayutsa potomuchto mne obyasnali eto v raznix variantax
Ne podskajite li gde v internete naiti on-lain slovar russk-angl,angl-russk
to chto ya nashla v Rambler.ru mne ne nravitsa
 
Spasibo
 
Yspeshnoqo dnya

26.02.10 11:29
Mats Hulten : 1) http://lexin.nada.kth.se/sve-rys.html
 
Svenskt uppslagsord
förvaltning   [förv'al:tning] förvaltningen förvaltningar subst.  
administration  
 
Rysk översättning
администрация, администрирование  
 
 
Sammansättningar/avledningar
statsförvaltning---государственное управление  
förvaltnings|berättelse -n---административный отчёт  
förvaltnings|chef -en---глава администрации  
 
2)  
http://lingvo.abbyyonline.com/ru/en-ru/dictionary
 
//Mats
Комментировать
Ripsime [Kiev]
Спасибо огромное за помощь,но я ранее скачивала этот электронный словарь, и он был представлен демо версией, максимум перевел 20 слов. Затем необходимо было вводить регистрационный номер:( Что касается фильмов, то возникли проблемы найти соответсвеено шведские фильмы, так как в основном представлены различные программы...:) но все равно спасибо!!!! улыбка
19.02.10 13:15
Комментировать

Страницы:     [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... [21] >>

Добавить новое сообщение


Имя*:
Email:
URL:
Город:
ICQ:
Не сохранять в Cookies
Уведомить об ответе на email
Не показывать email
Личное сообщение
      для владельца книги
Сообщение*: 3000
цитата закрыть теги
все коды